Jak používat "co dohánět" ve větách:

Vypadá to, že máš co dohánět.
Изглежда, че имаш много да наваксваш.
Vy a Džin máte tolik co dohánět, myslel jsem si, že byste chtěli být pár minut sami.
Ти и духчето имате толкова да си разказвате, че реших, че може да искате да останете насаме.
Asi toho máte spoustu co dohánět.
Явно имате много да си приказвате.
Chceš říct, že já mám tolik co dohánět, že?
Да нямаш предвид мен? Аз ли трябва да наваксвам времето?
Ano, po takovéto zastávce, má co dohánět.
След такъв престой ще има много да наваксва.
Řekla, že toho má hodně co dohánět.
Каза, че има да си наваксваме много.
Vím, že toho máme hodně co dohánět, ale budu neslušná a půjdu rovnou k věci.
Знам, че имаме много да си говорим, но ще мина направо на въпроса.
Na druhou stranu máš ty a kardiobůh dost co dohánět.
Ти и кардио-бога, от друга страна, има много да наваксвате.
Říkala jsem ti, že máme moc co dohánět.
С Блеър Уолдорф. Казах ти, че имам да ти разправям.
Je božský, Myslím, že bude dobře, když budeš mít někoho na doučování, protože máš ještě, co dohánět.
Ще си паснете, защото ще те научи на нещата, които не знаеш.
Asi spolu máme hodně co dohánět.
Май че, имаме доста да наваксваме.
Protože když se zapojí celá kognitivní disonance zkušenosti, má mysl co dohánět.
Защото сега цялото познавателно несъответствие от преживяването трябва да се навакса.
No, myslí si to. Ale mezi námi, myslím, že má ještě hodně co dohánět.
И тя така смята, но, казано под секрет, има още много да учи.
Nějak si nemyslím, že jsi odklonila svá kočovná představení, abys pak měla co dohánět.
Все си мисля, че няма да се откажеш от пътуващите си представления.
To vypadá, že máte hodně co dohánět.
Май и вие имате да наваксвате.
Dobrá, ale aby jsi věděla, tak povaha těchto srazů se trochu změnila a abych k tobě byl upřímný, máš hodně co dohánět.
Съществото на тези съвещания се промени и няма да е честно спрямо теб. Имаш много за наваксване.
Blíží se mi zkoušky a mám co dohánět.
Скоро са изпитите, и аз се готвя.
Má ještě co dohánět aby měla na francouzský rekord.
Все още отстъпва на рекорда на Франция.
Myslím, že máme... co dohánět v "horizontální" poloze.
Мисля, че имаме малко... да наваксаме "хоризонтално".
Jsem si jistá, že máte co dohánět.
Сигурна съм, че имате много да наваксвате.
Víte, určitě máme co dohánět, tak co kdybychom se rovnou soustředily na případ?
Сигурна съм, че имаме много за наваксване, така че защо не се фокусираме върху делото?
Máme toho hodně co dohánět, že ano, Celio?
Имаме много да наваксваме, нали, Силиа?
Vy dva toho máte jistě co dohánět.
Сигурна съм, че има какво да си кажете.
Podívej, vím, že máš co dohánět s Hannou, ale až se zabydlíš, moc rád bych tě vzal na večeři.
виж, знам, че имаш много да наваксваш с Хана, но, когато се установиш, бих искал да те заведа на вечеря.
Ty a já máme co dohánět.
Ти и аз трябва да наваксаме.
Zřejmě toho máme hodně co dohánět.
Е, очевидно имаме много да наваксваме.
Ne, ale Nancy říkala, že se svámi bavit nebudeme, protože máte co dohánět.
Не, но Нанси ни каза, че не може да говорим с теб. Защото имало много да си говорите.
Máme toho plno co dohánět, co?
Имаме какво да си кажем. Нали?
Ne, myslel jsem, že dvě hrdličky budou mít co dohánět.
Помислих, че влюбените птички ще искат да наваксат, хмм?
Prodal spoustu desek, tak máš co dohánět.
Продал е много плочи. Доста имаш да наваксваш.
Věřím, že toho s bratrem máme, co dohánět.
Вярвам, че брат ми и аз имаме да си наваксваме.
1.3154032230377s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?